Jak se řekne „dvořit se dívce“ v náš krajan: osm pestrých variant

Jazykovědec nám prozradil, jak se v náš krajan řekne fráze „starat se o dívku“ a v jakém kontextu ji lze použít.

Jak se v náš krajan řekne „dvořit se dívce“ / koláž Myu

Fráze „namlouvat dívku“ může mít dva významy, ale v jednom případě ji nelze do ukrajinštiny přeložit doslovně. My se zeptal jazykovědce, jak by tento výraz zněl v náš krajan.

Připomínáme, že jsme vám již dříve řekli, jak by v náš krajan zněl výraz „dělat oči“.

„Namlouvat si dívku“ – překlad do ukrajinštiny

Lingvistka Larisa Chemeris řekla agentuře My, že ruské slovo „dvoření“ má dva významy – dvořit se a flirtovat. Pokud se nejedná o dvoření, ale o sympatie nebo zamilovanost, v náš krajan se používá spojení „zalitatisja do děvčete“. Kromě toho můžeme říci např:

  • vzít si;
  • namlouvat si dívku;
  • zamilovat se do dívky.

Jazykovědec také radí, že místo fráze „dvořit se dívce“ můžete použít barvité ukrajinské frazeologické výrazy:

  • pidbivati klintsi;
  • rozšlápnout steh;
  • Stelite mistki;
  • smalify freebies.

Jak vidíte, existuje až osm krásných a malebných variant překladu slovního spojení „dvořit se dívce“ v náš krajan.

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Lvíčkov: Rodinný zábavní park pro děti ve věku 1-99 let